Школьники тестируют правила правописания на латинице
В Казахстане стартует проект по апробации новых правил правописания на латинице. Об этом центру деловой информации Kapital.kz сообщили в пресс-службе Министерства культуры и спорта РК.
Тестирование прошли около 300 учащихся, которые приехали из всех регионов Казахстана на летний отдых в учебно-оздоровительный центр «Балдаурен». Школьникам предложили помочь ученым-лингвистам выявить орфографические проблемы нового алфавита.
«Одними из первых участие в апробации нового алфавита принимают учащиеся 6−9 классов, которые приехали на летний отдых в учебно-оздоровительный центр „Балдаурен“. Здесь собрались дети из всех регионов нашей страны. Алфавит уже утвержден, следующий этап — это правила правописания, над этим мы сейчас и работаем. В дальнейшем мы планируем до сентября провести такую апробацию с участием широких кругов населения по всей республике», — сказал председатель Комитета по развитию языков и общественно-политической работы Минкультуры и спорта РК Куат Борашев.
По словам профессора Академии госуправления при Президенте РК, члена орфографической группы Назигуль Туленбергеновой, статистические данные, полученные в результате апробации, учтут при разработке проекта новых правил правописания. Школьникам раздали брошюры с шестью разнообразными заданиями, которые охватывают все проблемы орфографических норм. Задания, где дети будут иметь сложности и допускать много ошибок, будут учитываться, пояснила профессор.
«Ребята справляются, чувствуется знание английского языка. В новой латинской графике некоторые буквы „э“, „ю“, „я“, „ё“ будут писаться по-другому. Эти задания даны в основном именно на эти буквы, а также на „ш“, „щ“. Еще есть задания на сложные, объединенные и иноязычные слова», — добавила Назигуль Туленбергенова.
Первые задания сборника предлагают школьнику выбрать удобный и правильный, на его взгляд, вариант написания казахских слов на латинице, а также попробовать написать предложенные слова в двух вариантах — «правильный» и «удобный». Также школьник может выбрать понравившиеся варианты написания слов и написать предложенные слова как на латинице, так и на кириллице. Последняя страница сборника оставлена пустой для особых пометок и замечаний, предлагаемых учащимися.
После пройденного тестирования ученик 8 класса из Алматы Айтен Бексултан отметил ряд слов, которые были для него неудобными, и предложил свои варианты написания.
«В слове „циркуль“ написана буква „s“, читать неудобно. Получается „sirkul“, но если поставить перед „s“ — „t“, то будет легче „ts“. Еще слова Ashat, аshana, сложно читать, получается „Ашат“ и „ашана“. Поэтому я предлагаю обозначить их каким-нибудь знаком, как в арабском языке», — поделился школьник.
Напомним, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев 27 октября 2017 года подписал Указ «О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику». Правительством принят План мероприятий по поэтапному переводу казахского алфавита на латинскую графику до 2025 года
В Плане определены этапы перехода казахского языка с кириллицы на латинскую графику: первый этап — 2018−2020 гг., второй этап — 2021−2023 гг., третий этап — 2024−2025 гг.