Нацкомиссия рассмотрела план по переходу на латиницу
Премьер-министр Казахстана Бакытжан Сагинтаев провел заседание Национальной комиссии по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, об этом сообщает пресс-служба главы правительства.
В ходе заседания заслушаны отчеты о проведенной работе орфографической, методической, терминологической рабочих групп, а также рабочей группы по техническому и информационному сопровождению. Кроме того, рассмотрен План мероприятий по поэтапному переводу казахского алфавита на латинскую графику до 2025 года и правила орфографии на основе алфавита в новой редакции.
Утверждена новая редакция алфавита на латинице
«Глава государства внес изменения в Указ „О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику“. Новый вариант получил поддержку со стороны общественности, языковедов и учел рекомендации членов Комиссии. Теперь в соответствии с поручением Президента необходимо продолжить работу в данном направлении», — сказал Бакытжан Сагинтаев.
Отметим, что Национальная комиссия — это консультативно-совещательный орган при правительстве, основной целью и задачей которой является подготовка и утверждение предложений по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику, координация и контроль за качеством исполнения работы.
В состав комиссии под председательством Бакытжана Сагинтаева включены заместитель председателя — заместитель премьер-министра Ерболат Досаев, а также представители Администрации Президента, партии «Нур Отан», Парламента, вузов, средств массовой информации, общественных организаций, известные ученые и общественные деятели.
Перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года предполагается провести поэтапно.
• Первый этап охватывает 2018−2020 годы. В этот период будут проводиться подготовительные работы и мероприятия по совершенствованию нормативной правовой базы. Разработка правил правописания на новом казахском алфавите на основе латиницы, приложения для текстового перекодировщика на латиницу.
• Второй этап — 2021−2023 годы. В этот период будут проводиться организационные и методические мероприятия. Будут организованы семинары и лекции, курсы с привлечением филологов и ученых-лингвистов для обучения преподавателей центров и взрослого населения. Обеспечение выдачи паспортов, удостоверений личности гражданина РК и иных документов на государственном языке на основе латинской графики.
• Третий этап — 2024−2025 годы. Перевод делопроизводства местных и центральных госорганов, государственных СМИ и государственных печатных изданий на латинскую графику (поэтапно). Также поэтапный переход делопроизводства организации образования на латинскую графику.
Новый вариант алфавита будет менее затратным
Также созданы рабочие группы орфографической, методической, терминологической, по техническому и информационному сопровождению с привлечением экспертов в области языкознания и ИТ:
• Орфографическая рабочая группа занимается разработкой правил орфографии и орфоэпии казахского языка на латинской графике.
• Методическая рабочая группа разрабатывает методики обучения и изучения, а также их постепенное внедрение в образовательную систему.
• Терминологическая рабочая группа предназначена для систематизации терминологического фонда казахского языка на основе латинской графики.
• Рабочая группа по техническому и информационному сопровождению будет выполнять работы для адаптирования латинской графики к информационным технологиям и пространствам.